Ruduo. Tamsūs vakarai, ilgos ir gūdžios naktys, savo spalvingą rūbą
keičia gamta, net saulė gaili žemei spindulių. Nenuostabu, kad ir žmogaus
nuotaika pritampa prie tokios gamtos būsenos.
Lapkritis prasideda Visų Šventųjų ir Vėlinių šventėmis, susijusiomis su
anapusybe, su tais, kurie jau apleido žemiškąjį gyvenimą.
Bent šią sekundę pamąstykim, kam gyvenam ? Dėl ko ? Ko vertas
gyvenimas? Bent šią minutę pagalvokim, ką padarėm dėl kitų ? Pabūkim
tyloje, ramybėje, pamirškim laiką. Dabar. Bent šią minutę…
***
Nėra amžinatilsio mirusiems.
Niekas nežino, kur jis galėtų būti.
O ir jie patys – kur jų tikroji buveinė ?
Mumyse ? Niekad nesutinkame jų.
Atsiminimai. Gęstantys atsiminimai.
Arba degančios žvakės prasmė,
jos virpesys – kas tai yra:
džiaugsmas, baimė, drąsa,
skausmas, muzika, šokis,
pastangos pasakyti, pranešti,
nuraminti, paguosti, pašaukti –
deja, nesuprantamos pastangos.
***
Tamsoje sukirbėjo kažkas –
begalinis jos noras
paukštis, turbūt susivėlinęs.
Ar graudulys…
Gal Dievo dvasia ar vėlė
Su visais atskubėjus į Vėlines...
Just. Marcinkevičius
Spalio 26-29 dienomis Marijonų gimnazijos moksleivės MONIKA ZDANCEVIČIŪTĖ,
EGLĖ ZUBRIŪTĖ, AISTĖ BRUSOKAITĖ ir jų lietuvių kalbos mokytoja RIMA
DRAGŪNEVIČIENĖ dalyvavo respublikiniame edukaciniame projekte ,,Kino
knyga – 2013“. Į šį projektą merginos pateko įveikusios pirmąjį etapą – dalyvavo
kūrybinio rašymo konkurse ,,Dienoraštis“. Keturias atostogų dienas merginos ragavo
dokumentinio filmo režisieriaus duonos: režisavo, filmavo, montavo dokumentinius
filmukus. Taip pat dalyvavo atviroje diskusijoje ,,Šiuolaikiniai dienoraščiai“, klausė
režisierių paskaitos apie dokumentinį kiną, susitiko su jaunaisiais kino režisieriais.
Merginoms talkino režisieriai Maratas Sargsyanas, Mikas Žukauskas, Andrius Blaževičius
ir Tomas Smulkis. Projekte mūsų gimnazistės mokėsi būti pastabesnės, atidžiau
žvelgti į aplinką, drąsiau ir laisviau reikšti savo mintis. Už puikų bendravimą, puikiai
suorganizuotą veiklą dėkojame projekto organizatorei Linai Užkuraitytei.
Ruduo. Tamsūs vakarai, ilgos ir gūdžios naktys, savo spalvingą rūbą
keičia gamta, net saulė gaili žemei spindulių. Nenuostabu, kad ir žmogaus
nuotaika pritampa prie tokios gamtos būsenos.
Lapkritis prasideda Visų Šventųjų ir Vėlinių šventėmis, susijusiomis su
anapusybe, su tais, kurie jau apleido žemiškąjį gyvenimą.
Bent šią sekundę pamąstykim, kam gyvenam ? Dėl ko ? Ko vertas
gyvenimas? Bent šią minutę pagalvokim, ką padarėm dėl kitų ? Pabūkim
tyloje, ramybėje, pamirškim laiką. Dabar. Bent šią minutę…
***
Nėra amžinatilsio mirusiems.
Niekas nežino, kur jis galėtų būti.
O ir jie patys – kur jų tikroji buveinė ?
Mumyse ? Niekad nesutinkame jų.
Atsiminimai. Gęstantys atsiminimai.
Arba degančios žvakės prasmė,
jos virpesys – kas tai yra:
džiaugsmas, baimė, drąsa,
skausmas, muzika, šokis,
pastangos pasakyti, pranešti,
nuraminti, paguosti, pašaukti –
deja, nesuprantamos pastangos.
***
Tamsoje sukirbėjo kažkas –
begalinis jos noras
paukštis, turbūt susivėlinęs.
Ar graudulys…
Gal Dievo dvasia ar vėlė
Su visais atskubėjus į Vėlines...
Just. Marcinkevičius
Spalio 16 d. gimnazijoje svečiavosi Švedijos jaunių futbolo komanda iš
Lagmansgymnasiet, Varos miesto. Nors svečius pasitiko jau vėsokas ruduo,
tačiau šildėmės puikia nuotaika ir linksmomis emocijomis.
Laikas kaipmat prabėgo, nes vaikinams iš Švedijos pristatėme savo šalį, miestą,
gimnazijos Tarybos veiklą, taip pat išgirdome svečių pasakojimus apie Švediją , jų
mokyklos struktūrą.
Jaunieji sportininkai dalyvavo ir anglų kalbos pamokoje, kurioje jiems ypač patiko.
O 7 b klasės mokiniams svečiai pravedė kūno kultūros pamoką, kurioje mokinukus
ir net mokytoją privertė kaip reikiant paprakaituoti.
Su švedais šiltai bendravome, o išlydėjome su šypsenomis, galbūt žadančiomis mūsų
apsilankymą ir jų šalyje.
Greta Gelgotaitė
SATURDAY, OCTOBER 12, 2013
U.S. Marines visit local school in Marijampolė!
Sergeant Deondrick Fleming and Corporal Erik Haj
Recently, two marines from the U.S. Embassy Vilnius visited a school in Marijampolė, Lithuania, to
discuss the history, development, and significance of the English language.
Corporal Erik Haj and Sergeant Deondrick Fleming arrived to an auditorium full of applauding
middle school students and faculty. They began their presentation with a brief overview of the English
language’s genesis story, dating back to the fifth century, and proceeded to document its progression
from Old English (the language of Beowulf), to Middle English (that of Geoffrey Chaucer’sThe
Canterbury Tales), to Early Modern English (such as the plays of William Shakespeare), and finally
to Contemporary English and its many variations. “The great thing about English is that it is always
changing. There is no such thing as ‘standard English,’” Sgt. Fleming told the students. It is interesting
to note here that, quite contrarily, the Lithuanian language is extremely conservative, retaining many
linguistic features found only in ancient languages like Sanskrit and Ancient Greek.
The marines next demonstrated term and spelling differences between American English and British or
European English, and the misunderstandings that can result. For instance, during a meeting of the
Allied Forces, William Churchill once used the verb “to table” which, in British English, means to open
an item for discussion. In American English, however, “to table” means to remove something from
discussion, or to suspend talks until further notice.
Following their lecture, Haj and Fleming
encouraged questions from the audience. These ranged from dialectical inquiries about Sgt. Fleming’s
personal dialect (New Orleans Yat, if you were wondering) to comparative questions about lifestyle
difference between Lithuania and the United States. “For one thing,” Fleming responded, “the U.S. is a
young country. We don’t have the same amount of history as Lithuania. It’s nice to be in a place where
practically everything has value because, at some point in history, maybe even six hundred years ago,
it meant something.” He went on to discuss his role in the Marine Corps, the grueling bootcamp process,
and the benefits associated with the job. "I get to come to Lithuania!"
After the informal Q and A session, Corporal Haj and Sergeant Fleming posed for group photographs,
and received a series of thanks from students and faculty alike. It was a successful intercultural
exchange, one that both parties would like to continue in the future!
Posted by Travis Gunn at 1:00 PM
Email ThisBlogThis!Share to TwitterShare to Facebook
Labels: Marijampole, Marines, people-to-people diplomacy, school visit, US Embassy
Spalio 12 d. 7 b ir 7c kl. mokiniai lankėsi Šiauliuose, ,,Rūtos’’ saldainių fabrike
organizuotoje edukacinėje programoje, kurios metu patys gaminosi saldainius.
Taip pat pabuvojo ,,Rūtos’’ muziejuje, kuriame sužinojo kakavos pupelių
atkeliavimo į Europą istoriją bei seniausio Lietuvoje saldainių fabriko istoriją.
Vėliau mokiniai pasivaikščiojo senamiesčio gatvėmis , lankėsi Kryžių kalne.
Spalio 9 d. 7a klasės mokiniai su savo auklėtoja Daiva Miliauskiene bei kūno
kultūros mokytoja Kristina Plūkaite buvo išvykę į pramogų ir nuotykių
parką ,,TARZANIJA‘‘. Ten septintokai gavo puikią galimybę išbandyti savo
jėgas ir ištvermę įvairiose trasose, o patys drąsiausieji netgi ryžosi skrydžiui per
Nemuną.
Už labai smagią ir įspūdingą išvyką septintokai dėkoja klasės auklėtojaiDaivai
Miliauskienei.
D.Miliauskienės nuotr. Gabija Vidrinskaitė
Rugsėjo 23 d. Marijonų gimnazijos I klasių mokiniams vyko istorijos pilietiškumo pamoka
Marijampolės žydų holokausto vietoje. Mokiniai sužinojo apie žydų bendruomenės nuopelnus
tarpukario metais mūsų valstybės bei miesto kultūrai ir ekonomikai. Sužinojo , kaip naciai 1941m.
žiauriai nužudė daugumą Marijampolėje gyvenusių žydų. Aukų atminimą gimnazistai pagerbė
uždegdami žvakutes žudynių vietoje.
Spalio 3 d. I klasių gimnazistai lankėsi Vilniuje: Europos informacijos centre, Lietuvos
Respulikos Seime ir Valdovų rūmuose. Edukacinės programos metu, kuri vyko Europos
Informacijos Centre, mokiniai sužinojo Europos Sąjungos susikūrimo istoriją, dalyvavo
diskusijoje ,, Lietuvos pirmininkavimas Europos Tarybai’’. Apsilankę Seime susipažino su
pagrindinėmis funkcijomis, turėjo galimybę stebėti plenarinį posėdį.
Spalio 11 d. I ir II klasių gimnazistai dalyvavo susitikime - diskusijoje su ,,Misija Sibiras’’
dalyviais. Susitikimo tikslas - pristatyti moksleiviams istorinę atmintį bei tautinį patriotiškumą,
formuoti teigiamą patriotiško ir pilietiško jaunimo įvaizdį visuomenėje, priminti XX amžiaus
juodžiausią istorijos puslapį.
Netradicines pilietiškumo pamokas organizavo istorijos mokyt. Laima Grinkienė .